意思
这是一个习惯用句型,连接两个相反或对比的形容词(多/少、早/晚等),用来表达「无论如何都会发生」或「在某种程度上都具有」的含义。无论具体情况如何不同,最终结果或状态都是相同的。
常见的习惯搭配有「遅かれ早かれ」(迟早、迟早会)和「多かれ少なかれ」(或多或少、多少都有)。这个句型强调的是必然性或普遍性,带有一种「逃不掉」或「一定会有」的语气。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| イ形容詞 | イ形容詞 いAかれ + いBかれ |
例句
-
どんな人でも多かれ少なかれ悩みがあるものだ。
任何人或多或少都会有烦恼。 -
多かれ少なかれ、誰にだって夢がある。
或多或少,每个人都有梦想。 -
遅かれ早かれ、彼は仕事で成功する見込みがある。
迟早有一天,他在工作上很可能会成功。 -
頑張っていれば遅かれ早かれ、いつか結果は出るはずだ。
只要努力的话,迟早都会有成果。 -
遅かれ早かれ、返事を出さなければならないのだから、できるだけ早いほうがいい。
既然迟早都要回复,那就尽快回比较好。
小结
- 连接相反形容词,表达无论程度如何,结果都相同
- 强调必然性与普遍性,带有「逃不掉」的语气
- 常用搭配:多かれ少なかれ(或多或少)、遅かれ早かれ(迟早)