意思
这个语法在说明自己现在是不能做某事的状态时使用。强调现在没有金钱、时间、能力来做某事。「…どころではない」前面接的词语有少许轻视、否定、或想表达有更重要的事的意思,所以对长辈或上级说会显得失礼。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 動詞辞書形 | どころではない/どころじゃない |
| 名詞 | どころではない/どころじゃない |
例句
-
A:学校が終わったら、一緒にゲームセンターに行かない? B:ゲームをするどころじゃないよ。明日は数学のテストなんだ。これからちゃんと復習しなきゃ。
A: 放学以后,一起去游戏中心吧? B: 现在不是玩游戏的时候啊。明天有数学考试。从现在开始得好好复习了。 -
年末までにこのプロジェクトを完成しなければならないので、忘年会どころではないんだ。
年内必须完成这个项目,没时间开忘年会了。 -
A:大学時代、友達と旅行に行かなかったの? B:その時は、生活費を稼ぐため毎日アルバイトに追われて、旅行をするどころではなかったんだよ。
A: 大学时代,没跟朋友去旅游吗? B: 那时候为了赚生活费每天忙着打工,哪有空去旅游啊。
小结
- 「〜どころではない」表示不是…的时候
- 接在動詞辞書形、名詞之后