意思
这个句型表示原因或理由,意思是「…ではないのだから(又不是)」。表示说话人对听话人稍带批评性,或者反对的心情。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 动词辞书形 | のん |
| 动词た形 | のん |
| 名词 |
例句
-
彼は夫人ではあるまいし、僕ら夫人と同じことをするのは難しいと思う。
他又不是大人,很难跟我们大人做一样的事情。 -
A:やっぱり音楽はレコードかカセットテープに限るね。 B:昭和の時代じゃあるまいし、オンラインで購入してスマホで再生すればいいじゃん。
A:听音乐还得说唱片或录音磁带。 B:又不是昭和时代,网上购买后使用智能手机听就行了啊。 -
子供じゃあるまいし、いつまでも寝ていないで早く起きないと会社に遅刻するよ。
你又不是小孩子,不要总睡个没完没了,再不起来上班就要迟到了啊。 -
少女マンガではあるまいし、パンをくわえて走っていたら曲がり角でぶつかって運命の人と恋に落ちるなんてあるわけないでしょ。
又不是少女漫画,嘴里叼着面包跑角上命中注定的人,然后陷入爱河,这是不可能的。
小结
- 「〜ではあるまいし/じゃあるまいし」表示又不是…
- 接在动词辞书形、动词た形、名词之后