だって 是日语口语中的高频词,但它有两张完全不同的脸。一个是撒娇式的辩解,一个是强调式的列举。
面孔一:副词——「因为……嘛」
だって 放在句首,表示个人原因的辩解。口语中经常和もの(口语变体もん)搭配使用:
句型:だって + 原因 + んだもの/んだもん
| 例句 | 含义 |
|---|---|
| だって、お金が足りないんだもん。 | 因为钱不够嘛。 |
| だって、時間がないんだもん。 | 因为没时间嘛。 |
| だって、約束したんだもん。 | 因为说好了嘛。 |
だって 的语气:有一点撒娇、有一点委屈、有一点"你别怪我"的味道。日剧里经常听到。
だって vs だから
| だって | だから | |
|---|---|---|
| 语气 | 辩解、撒娇 | 客观说明因果 |
| 位置 | 句首 | 句首或句中 |
| 场景 | 被追问时为自己解释 | 正常陈述理由 |
だって = "你别怪我,因为嘛……" だから = "所以说……"
面孔二:助词——「就连……也」
だって 放在名词后面,相当于 も 或 でも 的口语形式,表示"就连……都"或"不管……都":
| 例句 | 含义 |
|---|---|
| 一人だって信じてくれない。 | 就连一个人都不相信我。 |
| この問題は誰だってできる。 | 这个问题不管谁都会。 |
与 でも 的对比
| だって | でも | 差异 |
|---|---|---|
| 誰だってできる | 誰でもできる | 意思相同,だって更口语 |
| 一人だっていない | 一個人もいない | だって ≈ も,更强调 |
判断技巧:看位置
| 位置 | 词性 | 含义 |
|---|---|---|
| 句首 | 副词 | 「因为……嘛」(辩解) |
| 名词后 | 助词 | 「就连……也」(强调) |
一句话判断:だって 在最前面 → 在辩解;だって 跟在名词后面 → 在强调。
と言えば:顺便一提
だって 的课堂上经常一起出现的还有 と言えば——"说到……的话":
果物の王様と言えば、ドリアンでしょう。 说到水果之王,就是榴莲吧。
と言えば 是"提到某个话题就会联想到"的用法,和 と言うと 意思接近但使用范围略有不同。
小结
- だって 在句首 = 副词,辩解:"因为……嘛"(搭配 んだもん)
- だって 在名词后 = 助词,强调:"就连……也"(≈ も / でも)
- 整体偏口语——书面场合不太用
- 日剧里听到「だって……」就知道有人在撒娇辩解了
练习
Q1. 「だって約束したんだもん」中的だって是什么用法?
查看答案
副词用法,表示辩解——"因为说好了嘛"。だって 在句首,后面跟原因 + んだもん,是典型的撒娇式辩解。
Q2. 「この問題は誰だってできる」中的だって可以替换成什么?
查看答案
可以替换成 でも——「誰でもできる」,意思完全一样:"谁都会"。だって 在这里是助词,等于 でも 的口语形式。
Q3. 「だって時間がないんだもん」是在给理由还是在强调?
查看答案
在给理由(辩解)。だって 在句首,搭配 んだもん,是"因为没时间嘛"的意思。说话人在为自己辩解。