N1 有三种「评价」句型:だけのことはある 表示「不愧是」,ほどのことはない 表示「没到那种程度」,ならでは 表示「独此一家」。
だけのことはある:不愧是……/ 果然名不虚传
「だけのことはある」表示因为有某种条件/经历,所以产生了相应的好结果:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 口コミでも評判のいい宿だけのことはある。 | 不愧是口碑好的旅馆(果然名不虚传)。 |
| 10年も修行しただけあって、腕前は素晴らしい。 | 不愧修行了十年,手艺真是了不起。 |
| さすが有名レストランだけのことはある。 | 不愧是有名的餐厅。 |
接续:句子+だけのことはある / だけある / だけあって 「だけあって」是连接形,后面可以继续接句子。
简化形式
- だけのことはある → だけある(省略「のこと」)
- だけある → だけあって(接续形)
特点
- 表示正面评价——名副其实
- 前面是原因/条件,后面是「果然如此」的好结果
- 常与「さすが」搭配使用
ほどのことはない:没有达到……的程度
「ほどのことはない」表示事情没有严重到需要特别关注的程度:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 専門家たちは放射線は心配するほどのことはないと言っている。 | 专家们说辐射没严重到需要担心的程度。 |
| 怪我はしたが、病院に行くほどのことはない。 | 虽然受伤了,但没严重到要去医院。 |
| 驚くほどのことはないよ。 | 没什么好大惊小怪的。 |
接续:动词辞书形+ほどのことはない 简化:ほどでもない(更口语)
与には当たらない的区别
| 句型 | 语感 |
|---|---|
| ほどのことはない | 程度不到(客观评估) |
| には当たらない | 不值得(主观判断) |
两者意思接近,但「ほど」更强调程度,「当たる」更强调价值。
ならでは:只有……才有的 / ……独有的
「ならでは」表示某事物是独一无二的,只有这个才能做到:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| これは京都ならではの景色だ。 | 这是京都独有的景色。 |
| 手作りならではの温かみがある。 | 有着手工制品才有的温暖感。 |
| ベテランならではの技術だ。 | 这是老手才有的技术。 |
接续:名词+ならでは+の+名词 「ならでは」= 如果不是这个的话(就没有)→ 独此一家。
特点
- 强烈的正面评价
- 强调独特性和不可替代性
- 常用于赞美某地、某人、某事物的独特之处
三种评价对比
| 句型 | 意思 | 语气 |
|---|---|---|
| だけのことはある | 不愧是…… | 名副其实(正面) |
| ほどのことはない | 没到那种程度 | 冷静(安慰/淡化) |
| ならでは | 独此一家 | 赞美(独特性) |
小结
- 「だけのことはある」= 因为有X条件,所以果然结果好(不愧是)
- 「ほどのことはない」= 程度没到需要担心的地步(淡化)
- 「ならでは」= 只有X才有的独特之处(赞美独特性)
练习
1. 翻译:「10年修行しただけあって、腕前は素晴らしい。」
查看答案
不愧修行了十年,手艺真是了不起。 「だけあって」= 正因为有这个条件,所以结果果然好。
2. 「心配するほどのことはない」是什么意思?
查看答案
没严重到需要担心的程度。 「ほどのことはない」= 程度没到那个地步。
3. 用「ならでは」造句:これは手作り______温かみだ。
查看答案
これは手作りならではの温かみだ。 这是手工制品才有的温暖感。