文法N36 分钟阅读2026-02-13

だけ进阶——「想做的都做了」怎么说?

やれるだけやった、言いたいだけ言って——だけ夹在两个动词中间,表示「在能力/意愿范围内全部做完」。N3必考。

基础的だけ = 只有(野菜だけ食べる = 只吃蔬菜)。但在 N3 开始,你会遇到一个更难的用法:动词 + だけ + 动词,翻译不出"只"字,却能精准表达"在某个范围内全做了"。

核心句型:V(可能/たい) + だけ + V

だけ 夹在两个动词中间,前面的动词限定范围,后面的动词执行动作:

句型含义
Vたいだけ + V想做多少就做多少
VれるだけV能做多少就做多少

たいだけ = 想……就……

前面用たい,表示"只要你想":

  • 食べたいだけ食べてください。 → 请想吃多少就吃多少。

  • 彼は言いたいだけ言って、ここを去っていった。 → 他把想说的全说了,然后就走了。

「遠慮せずに食べたいだけ食べて」= 不要客气,想吃什么就吃什么。课堂上的原题就是这个场景。

れるだけ = 能……就……

前面用可能形,表示"在能力所及的范围内":

  • やれるだけすべてやってしまった。あとは神様に任せるばかりだ。 → 能做的全做了。剩下的就交给上天吧。

  • 走れるだけ走った。 → 能跑多远就跑了多远。

  • できるだけ早く来てください。 → 请尽可能早来。

できるだけ 其实就是这个句型的特例——"在能做到的范围内"。

为什么翻不出"只"?

基础的だけ = 范围限定("只有这些")。进阶的だけ也是范围限定,但限定的是动作的上限

基础进阶
野菜だけ食べる = 只吃蔬菜食べたいだけ食べる = 想吃多少就吃多少
限定对象限定程度/范围

"想吃的范围内都吃了"——だけ 限定的是"想吃"这个范围,而不是某个具体的东西。所以中文翻不出"只"字,但逻辑是一样的。

常见搭配

日语中文场景
食べたいだけ食べる想吃多少就吃多少请客、自助餐
言いたいだけ言う想说什么就说什么发牢骚
やれるだけやる能做的都做尽全力
走れるだけ走る能跑多远跑多远逃跑、运动
できるだけ早く尽可能早请求、约定
泣きたいだけ泣く想哭就哭个够安慰人

だけ 后面还能接助词

だけ 后面可以继续接格助词,形成更复杂的表达:

组合
だけのやれるだけことはやった(能做的事都做了)
だけで見ただけわかった(只看一眼就明白了)

练习

Q1. 翻译:「泣きたいだけ泣いていいよ。」

查看答案

想哭就哭个够吧。 たいだけ = 想做多少就做多少。泣きたいだけ泣く = 想哭多少就哭多少。

Q2. 「やれるだけすべてやった」中的だけ是"只"的意思吗?

查看答案

不是。这里的だけ限定的是范围/程度——"在能做到的范围内"。翻译是"能做的全做了",而不是"只做了能做的"。

Q3. できるだけ是什么句型的特例?

查看答案

V(可能形) + だけ 的特例。できる(能做)+ だけ = 在能做到的范围内 = 尽可能。

小结

  • たいだけ V = 想做多少就做多少
  • れるだけ V = 能做多少就做多少
  • だけ 限定的是动作的范围/程度,不是对象
  • できるだけ 是这个句型的最常见特例
  • N3 考试高频考点,尤其是完形填空

相关文章