中文里数量词只能放在名词前面——"三杯咖啡""两本书"。日语不一样,数量词的位置可以变,而且每种放法的语感还不太一样。
三种合法位置
以"喝了三杯咖啡"为例:
位置一:动词前(最常用)
コーヒーを三杯飲みました。
数量词放在动词前面,紧挨着动词。这是最自然、最常用的位置。
位置二:名词前
三杯コーヒーを飲みました。
数量词放在名词前面,像中文一样。也可以,但日语里不如位置一常用。
位置三:加の修饰名词
三杯のコーヒーを飲みました。
数量词 + の + 名词。加了 の 之后有一种"特指这三杯"的感觉。
三种的区别
| 说法 | 语感 |
|---|---|
| コーヒーを三杯飲みました | 喝了咖啡,三杯(最自然) |
| 三杯コーヒーを飲みました | 三杯咖啡喝了(稍微强调数量) |
| 三杯のコーヒーを飲みました | 那三杯的咖啡喝了(特指) |
日常会话中,第一种用得最多。
核心原则:数量词 = 副词
日语的数量词本质上是副词——它修饰的是动词(做了多少次/多少个),而不是名词。所以它不需要任何助词,直接放在动词前面就行。
本を二冊買いました。 → 买了两本书。 ビールを三本飲みました。 → 喝了三瓶啤酒。
这就是为什么最自然的位置是动词前面——因为副词天然的位置就在动词前面。
一条禁忌:数量词后面不能加を
这是唯一需要小心的地方:数量词后面绝对不能加 を。
| 例子 | 对错 | |
|---|---|---|
| 正确 | コーヒーを三杯飲みました | 对 |
| 正确 | 三杯コーヒーを飲みました | 对 |
| 错误 | 三杯を飲みました | 错! |
を 只能接在名词后面,不能接在数量词后面。这是因为数量词是副词,不是名词。
更多例句
| 日语 | 中文 |
|---|---|
| 切手を五枚買いました。 | 买了五张邮票。 |
| 水を二杯ください。 | 请给我两杯水。 |
| りんごを三つ食べました。 | 吃了三个苹果。 |
| 三つりんごを食べました。 | 吃了三个苹果。(也行) |
小结
- 数量词最自然的位置:名词を + 数量词 + 动词
- 也可以放在名词前面,或加 の 修饰名词
- 数量词本质是副词,不需要助词
- 禁忌:数量词后面不能加 を
练习
Q1. "买了三本书"用日语怎么说?(用最自然的语序)
查看答案
本を三冊買いました。
名词を + 数量词 + 动词,这是最自然的语序。
Q2. 「三杯のコーヒーを飲みました」和「コーヒーを三杯飲みました」有什么区别?
查看答案
意思差不多,但语感不同:
- 三杯のコーヒー = 那三杯的咖啡(有特指的感觉)
- コーヒーを三杯 = 喝了咖啡,三杯(自然陈述数量)
日常会话中后者更常用。
Q3. 「三本をビールを飲みました」这句话哪里错了?
查看答案
错在 三本を——数量词后面不能加 を。を 只能接在名词后面。
正确说法:ビールを三本飲みました。