进入 N3 阶段,你会遇到大量以「に」开头的复合助词。它们看起来相似,但每个都有自己独特的职责。本篇一次梳理四组最常见的「に系」复合助词。
总览
| 复合助词 | 核心含义 | 一句话说明 |
|---|---|---|
| について | 关于 | 围绕某主题展开 |
| に対して | 针对/对比 | 面向某对象或做对比 |
| による/によって | 因为/通过/根据 | 原因、手段、依据 |
| に応じて | 根据……相应地 | 随条件变化而调整 |
について:围绕某个话题
表示"关于某个主题",后面通常跟思考、说明、讨论等动作:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| この事件についてどう思いますか。 | 关于这个事件你怎么看? |
| 今回のルールについてはもう一度詳しく説明します。 | 关于这次的规则,要再详细说明一次。 |
修饰名词时用「についての」:
- 環境問題についての本 → 关于环境问题的书
に対して:面向对象 / 做对比
有两个功能:面向某个对象和对比两件事。
面向对象
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| お客様に対して丁寧に対応する。 | 对客人要礼貌接待。 |
| 先生に対して失礼な態度を取った。 | 对老师做出了失礼的态度。 |
对比
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 兄は背が高いのに対して、弟は背が低い。 | 哥哥个子高,相比之下弟弟个子矮。 |
について vs に対して:
- 「について」= 围绕一个话题讨论(about)
- 「に対して」= 面向一个对象行动(toward)或做对比(whereas)
- ❌ この問題に対してどう思いますか(不自然,应该用「について」)
による / によって:原因・手段・依据
这组用法最多,但可以归为三大类:
1. 原因:因为……导致
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 老化による病気は治りにくい。 | 因老化引起的疾病很难治好。 |
| 事故によって電車が遅れた。 | 因为事故电车延迟了。 |
2. 手段/方法:通过……
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 話し合いによって解決策を立てる。 | 通过协商制定解决方案。 |
3. 依据:根据……
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 先生の話によると、今度の試験は難しくなるそうだ。 | 根据老师所说,这次考试会变难。 |
による vs によって:修饰名词时用「による」(老化による病気),修饰动词时用「によって」(話し合いによって解決する)。「によると」专门用于引用信息来源。
に応じて:随条件变化而调整
表示"根据某个变量的变化,相应地做出调整",强调动态对应:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| この部屋は人数に応じて温度を自動的に調整する。 | 这个房间会根据人数自动调节温度。 |
| 経験に応じて給料が決まる。 | 薪水根据经验来决定。 |
によって vs に応じて:
- 「によって」侧重原因或手段(静态的"因为"或"通过")
- 「に応じて」侧重动态对应("随着 X 变化,Y 也跟着变")
接续速查
| 复合助词 | 修饰名词 | 修饰动词 |
|---|---|---|
| について | についての + N | について + V |
| に対して | に対する + N | に対して + V |
| による | による + N | によって + V |
| に応じて | に応じた + N | に応じて + V |
小结
- 「について」= 关于某话题(about)
- 「に対して」= 面向某对象(toward)或对比(whereas)
- 「による/によって」= 因为/通过/根据(三合一)
- 「に応じて」= 随条件变化而调整(动态对应)
- 修饰名词时注意形式变化(についての、に対する、による、に応じた)
练习
1. 选择正确的复合助词:
この問題____、皆さんの意見を聞きたいです。
查看答案
この問題について、皆さんの意見を聞きたいです。 围绕某个话题征求意见,用「について」。
2. 「事故による遅延」和「事故によって遅れた」有什么区别?
查看答案
意思相同,都是"因事故导致的延误"。区别在于:
- 事故による遅延:「による」修饰名词「遅延」
- 事故によって遅れた:「によって」修饰动词「遅れた」
3. 填入「によって」还是「に応じて」?
お客様の人数____、部屋の大きさを変える。
查看答案
お客様の人数に応じて、部屋の大きさを変える。 因为是"随着人数变化,动态调整房间大小",用「に応じて」。如果用「によって」,则意思偏向"因为人数(的原因)",不如「に応じて」自然。