VocabularyN38 min read2026-02-15

羽・頭・足 — Special Japanese Counters You Should Know

Rabbits counted with a bird counter? Shoes counted in pairs? The logic behind Japan's special counters is more interesting than you'd think.

Once you've mastered the basics like 個, 本, 枚, and 台, you'll discover that Japanese has a whole world of more specific and surprisingly interesting counters. Some of them work very differently from English (or any other language), and you might find yourself thinking, "You can count things that way?" This article walks you through special counters for animals, clothing, food, time, and more.

Animal Counters — Sorted by Size

English uses the same counting structure for all animals, but Japanese strictly differentiates by body size:

CounterReadingAnimalsExample
(ひき)ひきSmall: cats, dogs, fish, insects猫が三匹いる
(わ)Birds, rabbits鶴が二羽飛んでいる
(とう)とうLarge: horses, cows, elephants, whales馬が一頭いる

動物園にゾウが三頭います。 → There are three elephants at the zoo.

この池に魚が百匹以上いる。 → There are over a hundred fish in this pond.

Why Are Rabbits Counted with 羽?

This is probably the most famous piece of Japanese counter trivia. The story goes that during a period when Buddhist precepts forbade eating four-legged animals, monks who wanted to eat rabbit meat cleverly reclassified rabbits as "birds" — the reasoning being that a rabbit's long ears resemble wings. So rabbits ended up being counted with , just like birds. While modern Japanese is perfectly fine with counting rabbits using , the traditional and "proper" counter is still .

うさぎを一羽飼っています。 → I have one rabbit.

Clothing Counters

CounterReadingUsed ForExample
(ちゃく)ちゃくTops, coats, full outfitsコートを一着買った
(そく)そくShoes, socks (in pairs!)靴を二足持っている
(ほん)ほんNeckties, belts (long & thin)ネクタイを三本持っている
(まい)まいShirts, handkerchiefs (flat)シャツを二枚洗った

新しいコートを一着買いました。 → I bought a new coat.

The interesting thing about (そく) is that it counts pairs一足 means one pair of shoes or socks, not a single shoe.

NumberReading
1いっそく
2にそく
3さんぞく
4よんそく
5ごそく

靴下を三足買いました。 → I bought three pairs of socks.

Food Counters

Japanese has remarkably specific counters for food, with different words for different shapes and forms:

CounterReadingUsed ForExample
切れ (きれ)きれSlices: bread, meatパンを二切れ食べた
(つぶ)つぶGrains/small round things: rice, pills, grapes薬を一粒飲んだ
(さら)さらPlates/servings: sushi, dishes寿司を三皿食べた
(たま)たまWhole round vegetables: cabbage, onionsキャベツを一玉買った
(はい)はいCups/bowls: coffee, ramenラーメンを一杯食べた

パンを一切れください。 → One slice of bread, please.

薬を二粒飲んでください。 → Please take two pills.

(たま) is specifically for whole, round vegetables — like an entire head of cabbage or a whole onion. Don't confuse it with 個. Once you cut that onion in half, you wouldn't use 玉 anymore.

キャベツ一玉がセールで百円だった。 → A whole cabbage was on sale for 100 yen.

Time-Related Counters

CounterReadingUsed ForExample
(はく)はく / ぱくOvernight stays二泊三日の旅行
(しょく)しょくMeals一日三食

(はく) is extremely common in travel contexts. Japanese describes trip duration using the format "X泊Y日" (X nights, Y days):

二泊三日で京都に行きました。 → I went to Kyoto for a 3-day, 2-night trip.

一泊二日の温泉旅行。 → A 2-day, 1-night hot spring trip.

NumberReading
1いっぱく
2にはく
3さんぱく
4よんぱく
5ごはく

(しょく) is straightforward:

一日三食きちんと食べましょう。 → Let's eat three proper meals a day.

朝食を抜いて一日二食になった。 → I skipped breakfast and ended up eating only two meals.

Other Useful Special Counters

CounterReadingUsed ForExample
(けん)けんHouses, shopsこの通りにラーメン屋が三軒ある
(しゃ)しゃCompanies三社に応募した
(つう)つうLetters, emailsメールを一通送った
(きょく)きょくSongs, musical pieces一曲歌ってください

この商店街にはパン屋が二軒あります。 → There are two bakeries on this shopping street.

五社にエントリーシートを出しました。 → I submitted applications to five companies.

彼女に手紙を一通書きました。 → I wrote her one letter.

カラオケで十曲歌った。 → I sang ten songs at karaoke.

Counter Quick-Reference Chart

What You're CountingCounter to Use
Small animals (cats, dogs, fish)
Birds, rabbits
Large animals (horses, elephants)
Clothing, coats
Shoes, socks (pairs)
Sliced food切れ
Grains / pills
Plated food
Whole round vegetables
Overnight stays
Meals
Houses / shops
Companies
Letters / emails
Songs

Summary

  • Animal counters are divided by size: small → , birds → , large →
  • Rabbits traditionally use , thanks to a Buddhist-era workaround that classified them as birds
  • Shoes and socks use , where one 足 = one pair
  • Food counters match the shape: slices → 切れ, grains → , plates → , whole round →
  • Travel stays use — 「二泊三日」 is an extremely common expression
  • Letters/emails → , songs → , companies →

Practice Quiz

Q1. What does each of these counters count? — 羽, 頭, 足, 通

Show Answer
  • (わ) → Birds and rabbits
  • (とう) → Large animals (horses, elephants, whales, etc.)
  • (そく) → Shoes and socks (counted in pairs)
  • (つう) → Letters and emails

Q2. Fill in the blanks: 「京都に_泊_日で行きました」 — if the trip was 4 days and 3 nights, what goes in the blanks?

Show Answer

三泊四日 (さんぱくよっか). In Japanese, trip duration is expressed as "number of nights + 泊 + total days + 日." Three nights and four days = 三泊四日.

Q3. Why are rabbits counted with 羽?

Show Answer

Legend has it that during an era when Buddhist precepts forbade eating four-legged animals, monks who wanted to eat rabbit meat argued that a rabbit's long ears resembled wings, thus classifying rabbits as "birds." So rabbits ended up sharing the bird counter . In modern Japanese, using for rabbits is also perfectly acceptable.

Related Articles