VocabularyN38 min read2026-02-15

~出す vs ~込む — Opposite-Direction Compound Verbs

飛び出す means to rush out, 飛び込む means to dive in — one points outward, the other inward. Learn them as a pair.

Among Japanese compound verbs, there is a pair that points in completely opposite directions: ~出す (outward) and ~込む (inward). Master these two suffix verbs, and you unlock over a dozen high-frequency words in one go.

~出す: From Inside to Outside

The core image of 出す (だす) is "outward." When attached to other verbs, it carries two main meanings:

Meaning 1: Physical Outward Movement

Compound VerbReadingEnglishImage
飛び出すとびだすrush out, fly outfly + outward
取り出すとりだすtake out, extracttake + outward
引き出すひきだすpull out, draw outpull + outward
追い出すおいだすdrive out, kick outchase + outward

子どもが道に飛び出した。 → A child dashed out into the road.

かばんから財布を取り出した。 → I took out my wallet from the bag.

彼を部屋から追い出した。 → I drove him out of the room.

Meaning 2: Sudden Onset (Something Erupts)

This usage is more abstract — it does not mean literally "going out," but rather an action suddenly bursting into existence.

Compound VerbReadingEnglishImage
泣き出すなきだすburst into tearscry + erupt
走り出すはしりだすstart running suddenlyrun + erupt
笑い出すわらいだすburst out laughinglaugh + erupt
言い出すいいだすbring up, start sayingsay + comes out
思い出すおもいだすrecall, rememberthink + surfaces

赤ちゃんが急に泣き出した。 → The baby suddenly burst into tears.

電車が走り出した。 → The train started moving.

あ、思い出した!明日は試験だ。 → Oh, I just remembered! There is an exam tomorrow.

思い出す is an extremely common N3 word meaning "to recall" — a memory "surfaces" from the depths of your mind.

~込む: From Outside to Inside

The core image of 込む (こむ) is "inward." When attached to other verbs, it also has two main meanings:

Meaning 1: Physical Inward Movement

Compound VerbReadingEnglishImage
飛び込むとびこむdive in, jump infly + inward
持ち込むもちこむbring in, carry inhold + inward
巻き込むまきこむget involved, drag inroll + inward
申し込むもうしこむapply, sign updeclare + submit in

プールに飛び込んだ。 → I dived into the pool.

会場に飲食物を持ち込まないでください。 → Please do not bring food or drinks into the venue.

事故に巻き込まれた。 → I got caught up in an accident.

申し込む does not look like a physical "entering" action, but the image is submitting your application materials "into" the system — very intuitive once you see it that way.

Meaning 2: Deeply, Thoroughly (Intensity Deepens)

This usage is also very visual — the action is not done lightly, but deeply and thoroughly.

Compound VerbReadingEnglishImage
考え込むかんがえこむthink deeply, broodthink + sink into
読み込むよみこむread thoroughlyread + go deep
話し込むはなしこむtalk at lengthtalk + go deep
座り込むすわりこむsit down firmly (refusing to move)sit + settle in
落ち込むおちこむfeel down, get depressedfall + sink in

彼女は一人で考え込んでいた。 → She was deep in thought, all by herself.

友達と話し込んで、終電を逃した。 → I got so absorbed in talking with my friend that I missed the last train.

試験に落ちて、落ち込んでいる。 → I failed the exam and am feeling really down.

落ち込む can describe physically "falling into" something, or emotionally "sinking into a low mood." It is a must-know N3 word.

Side-by-Side: 飛び出す vs 飛び込む

Pair the same front verb with ~出す and ~込む, and the directional contrast becomes crystal clear:

Front Verb~出す (Outward)~込む (Inward)
飛ぶ飛び出す rush out飛び込む dive in
走る走り出す suddenly start running走り込む train by running (go deep)
持つ持ち出す take out持ち込む bring in
引く引き出す pull out引き込む pull in, attract

猫が箱から飛び出した。 → The cat jumped out of the box.

猫が箱に飛び込んだ。 → The cat jumped into the box.

Same cat, completely opposite directions.

Pattern Summary

~出す~込む
DirectionInside to outsideOutside to inside
Physical actionGo out, take outEnter, bring in
Abstract meaningSudden onsetDeep, thorough
Key wordsEruption, surfacingImmersion, sinking in

Wrap-Up

  • ~出す means "outward": physically "from inside to outside," abstractly "suddenly happening"
  • ~込む means "inward": physically "from outside to inside," abstractly "deeply, thoroughly"
  • Pairing the same front verb with ~出す / ~込む gives opposite directions — learning them together is the most efficient approach
  • 思い出す (recall) and 落ち込む (feel down) are high-frequency N3 test items
  • 申し込む (apply) may not look like physical "entering," but the image is "submitting materials into" a system

Practice

Q1. Fill in the blank: 「赤ちゃんが急に___」 — The baby suddenly burst into tears. Combine 泣く + 出す.

Answer

赤ちゃんが急に泣き出した。

The conjunctive form of 泣く is 泣き. Adding 出す expresses "suddenly start crying."

Q2. Fill in the blank: 「プールに___」 — I dived into the pool. Combine 飛ぶ + 込む.

Answer

プールに飛び込んだ。

The conjunctive form of 飛ぶ is 飛び. Adding 込む expresses "dive in." The past tense of 込む is 込んだ.

Q3. Fill in the blank: 「友達と___、終電を逃した」 — I got so absorbed in talking with my friend that I missed the last train. Use the て-form of 話す + 込む.

Answer

友達と話し込んで、終電を逃した。

The conjunctive form of 話す is 話し. Adding 込む expresses "talk deeply/at length." The て-form of 込む is 込んで.

Related Articles