Meaning
This grammar pattern expresses a relationship between two things, meaning that the outcome of the latter depends on the way the former is done. Common collocations include 使いようによっては (depending on how you use it), 見ようによっては (depending on how you look at it), and 考えようによっては (depending on how you think about it).
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Verb (ます-form) | ようによっては |
Examples
-
考えようによっては
Depending on how you think about it. -
廃材も使いようによっては家具などの新しい製品に生まれ変わらせることができます。
Depending on how you use them, waste materials can be reborn as new products such as furniture. -
水面が風で形を変え、見ようによっては模様のようにも見える。
The water's surface changes shape with the wind, and depending on how you look at it, it can appear like a pattern. -
部署の異動で、会社で一番厳しい上司の下で働くことになった。でも考えようによってはこれはこれでいいかもしれない。自分の能力を鍛える機会だと思えばいいんだ。
Due to a department transfer, I ended up working under the strictest boss in the company. But depending on how you think about it, this might actually be a good thing. I just need to see it as an opportunity to strengthen my abilities.
Summary
- 「〜ようによっては」 means "depending on how one ..."
- Attaches to Verb (ます-form)