Meaning
This grammar pattern functions as a conditional conjunction to express hypothetical or assumed situations. It is used when stating opinions, predictions, or imagined scenarios. The three forms (としたら/とすれば/とすると) are interchangeable, though とすると tends to be slightly more objective. They can attach to verbs, i-adjectives, na-adjectives, and nouns.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 動詞/い形容詞/な形容詞/名詞 | としたら/とすれば/とすると |
Examples
-
空くじで一億円当たったとしたら、どんなことに使いたいですか。
If you won 100 million yen in the lottery, what would you want to use it for? -
A:このデザインの色、お客さんが不満に思っているらしいよ。 B:色を変えるとすれば、担当の山本さんに相談しなきゃ。
A: It seems the customers are dissatisfied with the color of this design. B: If we're going to change the color, we need to consult with Yamamoto, who's in charge. -
明日の学会、佐藤教授が出ないとすると、誰が代わりに学会の挨拝をしてもらわなきゃ。
If Professor Sato doesn't attend tomorrow's academic conference, we'll need to find someone to give the opening remarks in his place.
Summary
- Use としたら/とすれば/とすると to express hypothetical conditions and assumptions
- All three forms are largely interchangeable; とすると is slightly more formal/objective
- Common in expressing opinions, predictions, and imagined scenarios in Japanese