Meaning
This pattern expresses the speaker's personal opinions, predictions, or judgments. The sentence before と must be in plain form (not ます form). Importantly, this pattern can only express the first-person perspective—you cannot use it to state what others think or believe. To negate, add ない to the preceding word: ~ないと思います. When asking someone's opinion, use どう思いますか (What do you think?) or casually どう思う (What do you think?).
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 动词 | 動詞 辞書形/た形 + と 思います |
| い形容词 | い形容詞 + と 思います |
| な形容词 | な形容詞 + だ + と 思います |
| 名词 | 名詞 + だ + と 思います |
| 否定形 | ~ないと 思います |
Examples
-
このビールが おいしいと 思います。
I think this beer is delicious. -
明日 雨が 降ると 思います。
I think it will rain tomorrow. -
新しい家は どう 思いますか。
What do you think about the new house? -
広いですが、ちょっと 交通が 不便だと 思います。
I think it's spacious, but the transportation is somewhat inconvenient. -
ワンさんは まだ 寝ていないと 思います。
I think Wang hasn't gone to bed yet. -
明日 風が 強くないと 思います。
I think it won't be very windy tomorrow. -
これは 私の 資料じゃないと 思います。
I don't think this is my material.
Summary
- Use plain form + と思います to express first-person opinions, predictions, or judgments
- This pattern is limited to first-person perspective only; cannot express second or third-person thoughts
- For negation, use ~ないと思います; for questions about others' opinions, use どう思いますか instead of と