Meaning
This pattern means that even if the desirable first thing cannot be achieved, one should at least reach the standard of the second thing. The first clause contains something of a higher standard compared to the latter clause.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Verb (dictionary form) | とまではいかないが/とまでは言わないとしても |
| い-adjective | とまではいかないが/とまでは言わないとしても |
| な-adjective | とまではいかないが/とまでは言わないとしても |
| Noun | とまではいかないが/とまでは言わないとしても |
Examples
-
賃貸で部屋を汚した場合、全額とまでは言わないとしても、数金からかなりの金額が引かれることがあるから気をつけたほうがいいですよ。
If you get the room dirty while renting, even if it does not go as far as the full amount, a considerable sum may be deducted from your deposit, so you should be careful. -
傑作とまではいかないが、自分の中ではかなりいい作品に仕上がっていると思います。
It may not be a masterpiece, but I think it turned out to be quite a good piece in my own eyes. -
デザイナーのレベルで、とまでは言わないとしても、もう少し図やグラフを見やすくできませんか。
I am not asking you to do it at a designer's level, but could you make the charts and graphs a little easier to read?
Summary
- 「〜とまではいかないが」 means "although it may not reach..., at least..."
- Attaches to verbs in dictionary form, い-adjectives, な-adjectives, and nouns