Meaning
This grammar pattern is used to single out a topic with special emphasis. The sentence that follows often expresses negation, criticism, or something negative.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Noun | ときたら |
Examples
-
うちの子ときたら、宿題もしないでゲームばっかりするので、困ったものだ。
When it comes to my kid, all they do is play games without doing homework — it's really a problem. -
川田さんときたら、上司の前ではしっかりしているけど、いなくなるとぐにサボりだす。
Speaking of Kawada, he acts properly in front of the boss, but as soon as the boss leaves, he starts slacking off right away. -
A:あのしつこいセールスマンが最近消停かになったね。 B:あのセールスマンときたら、何度も電話で断っているのに、また電話してきたら、本社にクレームを入れたんだよ。
A: That persistent salesman has quieted down lately. B: Speaking of that salesman, I kept refusing him on the phone over and over, but he kept calling back, so I filed a complaint with the head office. -
内野部長ときたら、いくら新規開発の提案をしても、全然見てくれない。
When it comes to Director Uchino, no matter how many new development proposals I submit, he won't look at any of them.
Summary
- 「〜ときたら」 means "speaking of; when it comes to"
- Attaches to nouns
- The following clause usually expresses criticism, complaint, or a negative evaluation