Meaning
〜というより is used to correct or replace a previous statement with a more accurate or appropriate description. It means 'rather than saying X, it would be better to say Y' or 'it's not so much X as it is Y.' This pattern is commonly used in casual conversation, with the more formal variant 〜というよりはむしろ also being frequently used to emphasize the contrast between two descriptions.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 动词普通形 | というより |
| い形容词 | というより |
| な形容词 | というより |
| 名词 | というより |
Examples
-
誕生日に彼女がサプライズをしてくれて、嬉ぶというより感動した。
When my girlfriend surprised me on my birthday, I was moved rather than just happy. -
あの子は美しいというより可愛いタイプだと思う。
I think that girl is cute rather than beautiful. -
この町で久しぶりにお祭りを開催することになったが、当日は大勢の人が来て、賑やかというより騒々しかった。
The town held its first festival in a long time, and although many people came, it was noisy rather than just lively. -
あの人は学者というよりむしろ作家だ。
That person is a writer rather than a scholar.
Summary
- Use 〜というより to present a more fitting or accurate description than what was previously stated
- Can attach to verbs in plain form, i-adjectives, na-adjectives, and nouns
- The variant 〜というよりはむしろ adds emphasis and is commonly used in both formal and informal contexts