GrammarN47 min read2026-02-13

ては & では — How to Say 「If This Keeps Up, It's Over」

ては isn't just て + は glued together. It's a conditional that exclusively warns about bad outcomes, and it's also the backbone of the prohibition pattern てはいけない. One article to master both.

You've learned the four big conditionals: ば, たら, と, and なら. You might think you've covered all the ways to say "if." But Japanese has one more conditional hiding in plain sight — ては (では) — and it specializes in bad outcomes.

The Core of ては: Negative Consequences

ては means "if things are like this... (the result will be bad)":

ExampleMeaning
このままでは会社はつぶれるだろう。If things stay like this, the company will go under.
こんなに寒くては体が持たないだろう。If it's this cold, your body won't hold up.
そんなに食べては太るよ。If you eat that much, you'll get fat.

Notice: the clause after ては is almost always a negative outcome — bankruptcy, physical breakdown, weight gain. This is what sets it apart from other conditionals.

Conjugation Rules

Word typeては formExample
Verbて-form + は食べては太る
い-adjectiveく + てはくては持たない
な-adjectiveでは不便では困る
Nounではこのままではダメだ

な-adjectives and nouns use では, which is simply で + は. Verbs and い-adjectives use ては.

Casual Contractions: ちゃ & じゃ

In spoken Japanese, ては contracts to ちゃ, and では contracts to じゃ:

WrittenSpokenMeaning
食べては太る食べちゃ太るYou'll gain weight if you eat that
このままではダメだこのままじゃダメだThis won't do as is

The Prohibition Pattern: てはいけない

The most common use of ては is a pattern you've likely already learned — prohibition:

食べてはいけません。 You must not eat (that).

The logic behind this pattern:

  1. 食べては = if you eat it
  2. いけない = it won't do / it's no good

Together: "If you eat it, that won't do" = "You must not eat it."

ProhibitionBreakdown
ここで写真を撮ってはいけません。If you take photos here → no good
遅刻してはいけない。If you're late → no good
授業中に携帯を使ってはなりません。If you use your phone in class → no good

てはいけない and てはならない mean the same thing. The latter is more formal.

ては vs Other Conditionals

てはたら
Back clauseNegative onlyAnythingNo volition
NuanceWarning/worryNeutralObjective/habitual
Casual formちゃ/じゃ

Compare these two:

たら (neutral)ては (negative)
甘いものを食べたら、歯を磨いてね。甘いものを食べては太るよ。
If you eat sweets, brush your teeth.If you keep eating sweets, you'll get fat.

たら simply states a condition and result with no judgment. ては carries a tone of warning — "this is bad for you."

The Repetition Pattern

ては can also express repeated alternation between two actions:

ExampleMeaning
書いては消し、書いては消した。Wrote and erased, wrote and erased.
食べては寝、食べては寝の生活。A life of eating then sleeping, eating then sleeping.

The structure is V1ては V2, V1ては V2 — two actions cycling endlessly.

Summary

  • ては/では = "if things continue like this (bad outcome)" — the back clause is always negative
  • Conjugation: verb て-form + は, い-adj く + ては, な-adj/noun + では
  • Casual contractions: ては → ちゃ, では → じゃ
  • てはいけない = "if you do it → no good" = prohibition
  • Also expresses repetition: 書いては消し = wrote and erased over and over

Self-Check

Q1. Can you replace では with たら in 「このままでは会社はつぶれるだろう」?

Show answer

Grammatically, you could say 「このままだったら会社はつぶれるだろう」, but the nuance changes. では carries a warning tone — "if this keeps up, we're in trouble." たら is more neutral and matter-of-fact.

Q2. Why does 「食べてはいけません」 use ては instead of たら?

Show answer

Because the prohibition pattern is a fixed expression using ては. 「てはいけない」 literally means "if you do it, it won't do." You cannot say 「食べたらいけません」 in standard Japanese (though Kansai dialect has a similar form).

Q3. Convert 「このままじゃダメだ」 back to its written form.

Show answer

このままではダメだ。 じゃ is the casual contraction of では.

Related Articles