GrammarN47 min read2026-02-13

ておく and てみる — Prepare Ahead and Give It a Try

Book a hotel before your trip with ておく, try natto for the first time with てみる. Two auxiliary verbs — one for preparation, one for experimenting.

Japanese has a family of "auxiliary verbs" that attach to the て-form to add extra meaning to an action. ておく and てみる are two of the most practical ones.

ておく: Prepare in Advance / Leave As Is

Usage 1: Do Something in Advance

The core meaning of ておく is "do something ahead of time for future benefit."

  • 旅行に行く前にホテルを予約しておく。 → Book a hotel before going on the trip.

  • 明日のプレゼンのために資料を準備しておいた。 → Prepared the materials in advance for tomorrow's presentation.

  • 試験の前に、教科書を読んでおいてください。 → Please read the textbook before the exam.

Key nuance: You're not doing it for now — you're doing it because it'll be useful later.

Usage 2: Leave It Alone

ておく can also mean the opposite — "just leave it as it is, don't touch it."

  • そのままにしておいてください。 → Please leave it as it is.

  • 子供が寝ているから、起こさないでおこう。 → The child is sleeping, so let's not wake them up.

Colloquial Contraction: とく

In spoken Japanese, ておく is almost always contracted to とく:

FormalCasual
買っておく買っとく
読んでおいて読んどいて
調べておいた調べといた

In everyday conversation, the contracted form is much more natural. 「ホテル予約しといたよ」 sounds better than 「予約しておいたよ」.

てみる: Try Doing Something

てみる means "try doing something to see what happens" — the focus is on doing it for the first time or being uncertain about the outcome.

  • この料理を食べてみる。 → I'll try eating this dish.

  • 日本語で手紙を書いてみた。 → I tried writing a letter in Japanese.

  • 一度東京に行ってみたい。 → I'd like to visit Tokyo once.

Key nuance: You don't know what the result will be, so you "give it a shot."

When NOT to Use てみる

If you already know the outcome, or the action is routine, てみる doesn't fit:

  • 毎朝ご飯を食べてみる。 (Trying to eat breakfast every morning? That's weird.)
  • 毎朝ご飯を食べる。 (I eat breakfast every morning.)

Comparison

ておくてみる
Core meaningPrepare in advance / leave aloneTry to see what happens
Time orientationToward the futureToward the unknown
Casual contractionとくNone
Typical sceneBooking a hotel before a tripTrying a dish for the first time

Self-Test

Q1. 「明日テストがあるから、今日__。」(There's a test tomorrow, so I'll study in advance today.) Should you use ておく or てみる?

Show answer

ておく. This is preparation for tomorrow's test: 「今日勉強しておく。」

Q2. 「初めての納豆だから、__。」(It's my first time with natto, so I'll give it a try.)

Show answer

てみる. First time trying something with an uncertain outcome: 「食べてみる。」

Q3. What does 「買っとく」 mean?

Show answer

It's the casual contraction of 「買っておく」, meaning "buy it in advance / buy it and have it ready."

Summary

  • ておく: Do something in advance for future benefit, or leave something alone
  • てみる: Try doing something to see what happens; focus on uncertain outcomes
  • Casual speech: ておく → とく (買っておく → 買っとく)
  • ておく looks toward the future; てみる looks toward the unknown

Related Articles