GrammarN45 min read2026-02-13

Concessive 「ても」: Even If... Still...

ても is Japanese's toughest concession -- even if you give me a billion, I won't marry him; even if the weather's bad, I'm going. No matter the conditions, the conclusion stands.

Start with a question:

天気が悪__私は行きます。

A. いのに   B. くても   C. いから   D. くて

The answer is B. くても. "Even if the weather is bad, I'm going" -- ても expresses concession: the condition doesn't affect the conclusion.

The Core Feeling of ても

ても means "even if," "even though," or "no matter." Its biggest difference from のに:

てものに
DescribesA hypothetical situationSomething that already happened
FeelingNo matter what, the conclusion standsIt already happened, and I'm unhappy
EmotionDetermination / resignationFrustration / regret

Conjugation Rules

Word typeHow to attachExample
Verbて-form + も食べても, 行っても
い-adjectiveDrop い + くてもくても, 寒くても
な-adjectiveStem + でも静かでも, 元気でも
NounNoun + でもでも, 日曜日でも

Pattern: verbs and い-adjectives use ても/くても; な-adjectives and nouns use でも.

Typical Examples

Concession: Nothing Changes the Outcome

  • 一億円くれても彼と結婚しない。 → Even if you gave me 100 million yen, I wouldn't marry him.

  • 天気が悪くても私は行きます。 → Even if the weather is bad, I'm going.

  • 日曜日でも会社に行かなければならない。 → Even on Sunday, I have to go to the office.

Question Word + ても = No Matter...

ても combined with question words means "no matter what/how":

ExampleMeaning
何を食べてもおいしい。No matter what I eat, it's delicious.
いくら説明しても分からない。No matter how much I explain, they don't understand.
どこへ行っても人が多い。No matter where I go, it's crowded.

Question word + ても is a high-frequency N4 test point.

Even Close Friends Have Limits

  • いくら親友でも言いにくいことが多少あります。 → Even with your best friend, there are some things that are hard to say.

  • 子供でもわかる話だ。 → It's something even a child can understand.

ても vs のに vs けど

ExampleFeeling
ても雨が降っても行くEven if it rains, I'll go (hypothetical / determined)
のに雨が降ったのに行ったIt rained yet they went (frustrated)
けど雨が降ったけど行ったIt rained but they went (neutral)

ても looks forward to hypotheticals; のに looks back at facts.

Negative Form: なくても

The negative form of ても is なくても -- "even without... still...":

  • 薬を飲まなくても治る。 → It'll heal even without taking medicine.

  • 辞書がなくても読める。 → I can read it even without a dictionary.

Self-Test

Q1. What does 「いくら練習しても上手にならない」 mean?

Show answer

"No matter how much I practice, I don't get better." The question word いくら + ても means "no matter how much."

Q2. Fill in: __高くても買いたい。

A. いくら   B. どこ   C. だれ

Show answer

A. いくら. "No matter how expensive, I want to buy it." いくら is a quantity/degree question word that pairs with ても to mean "no matter how much."

Q3. What's the difference between 「雨でも行きます」 and 「雨なのに行きます」?

Show answer
  • 雨でも行きます → I'll go even if it rains (hypothetical concession -- it may or may not rain)
  • 雨なのに行きます → It's raining yet I'm going (it's already raining, expressing surprise/frustration)

ても is hypothetical concession; のに is factual concession.

Summary

  • ても = "even if... still..." -- the condition doesn't change the conclusion
  • Conjugation: verb て-form + も / い-adj drop い + くても / な-adj and nouns + でも
  • Question word + ても = "no matter..." (high-frequency test point)
  • Negative form: なくても = "even without..."
  • Distinguish from のに: ても is hypothetical, のに is factual

Related Articles