GrammarN13 min read2026-02-17

〜てからというもの

Indicates that since a certain event, a significant change has continued, with the speaker's emotional involvement.

Meaning

This pattern indicates that a certain event served as a turning point, after which a significant change occurred and the new state has continued since. It means 「…てから後はずっと」 (ever since then). Compared to the simpler 「て以来」, 「てからというもの」 carries the speaker's emotional involvement.

Comparison:

  • 「て以来」→ Objectively states that a certain state has continued after an action; no special emotion
  • 「てからというもの」→ Emphasizes the significance of the change since that event; conveys feelings of exclamation or sentiment

Formation

Part of speechFormation
Verb (て-form)からというもの

Examples

  1. スキーで転んでからというもの、どうも足の調子が悪い。
    Ever since I fell while skiing, my legs haven't felt right.

  2. 営業部にいたこの渡辺さんはいつも暗い顔をしていたが、商品開発部に異動になってからというもの、毎日とても楽しそうにしている。
    Watanabe always had a gloomy expression when in the sales department, but ever since transferring to product development, he looks happy every day.

  3. Eメールを使うようになってからというもの、ファックスはほとんど使わなくなった。
    Ever since we started using email, we hardly use fax anymore.

Summary

  • Indicates a turning point event after which a state has continued
  • Compared to 「て以来」, emphasizes the significance of the change with emotional nuance
  • Verb て-form + からというもの

Related Articles