GrammarN48 min read2026-02-13

ていく and てくる — Actions Have Direction Too

「持っていく」means 'take (away),' 「持ってくる」means 'bring (here).' But ていく and てくる don't just handle spatial direction — they also express trends over time.

In English we say "take" (away from here) and "bring" (toward here). Japanese does the same with 「持っていく」 and 「持ってくる」.

But ていく and てくる go far beyond "go" and "come" — they can also express trends and changes over time.

Spatial Usage: Away vs. Toward

ていく = Do Something and Move Away

After completing the action, movement goes away from the speaker.

  • 本を買っていった。 → Bought a book and left. (Bought it, then went away.)

  • 歩いていく。 → Walk there. (Walk toward a distant place.)

  • 弁当を持っていく。 → Take a lunch box (with you).

てくる = Do Something and Come Here

After completing the action, movement goes toward the speaker.

  • 本を買ってきた。 → Bought a book (and came back).

  • 歩いてくる。 → Walk here. (Walk from afar toward this place.)

  • お土産を持ってきた。 → Brought souvenirs (here).

Spatial Usage at a Glance

ていく (go)てくる (come)
DirectionAway from speakerToward speaker
Buy a book買っていった買ってきた
Walk歩いていく歩いてくる
Carry something持っていく持ってくる

How to decide: Where is the speaker? Is the action moving toward them or away from them?

Temporal Usage: From Now On vs. Up Until Now

This is the more advanced use of ていく and てくる — expressing trends along a timeline.

ていく = Change Continuing into the Future

  • これから暑くなっていく。 → It's going to get hotter and hotter from now on.

  • 人口が減っていくだろう。 → The population will probably keep decreasing.

  • 日本語が上手になっていく。 → Your Japanese will keep getting better.

Nuance: The change extends from now into the future.

てくる = Change That Has Led Up to Now

  • 去年から交通事故が増えてきた。 → Traffic accidents have been increasing since last year.

  • 最近、日本語が少しわかるようになってきた。 → Recently, I've gradually come to understand some Japanese.

  • だんだん寒くなってきた。 → It's been gradually getting colder.

Nuance: The change has been building up from the past to now.

Temporal Usage at a Glance

ていく (→ future)てくる (past →)
Time directionNow → futurePast → now
Common pairingsこれから (from now)最近, だんだん (gradually)
Temperature暑くなっていく寒くなってきた
Quantity減っていく増えてきた

Memory trick: いく = moving forward (future), くる = arrived here (up to now)

Deciding Which One

When you see ていく/てくる, ask yourself two questions:

  1. Spatial or temporal? → Physical movement = spatial; trend or change = temporal
  2. Which direction? → Spatial: away or toward? Temporal: into the future or up to now?

Self-Test

Q1. What does 「傘を持っていってください」 mean?

Show answer

"Please take an umbrella with you." This is spatial usage — 持っていく = carry something and leave (away from here).

Q2. Is 「だんだん暖かくなってきた」 spatial or temporal?

Show answer

Temporal. It's gradually gotten warmer — the change has built up from the past to now. てくる indicates "change leading up to the present."

Q3. "Prices will keep rising from now on" — ていく or てくる?

Show answer

ていく. Change extending from now into the future: 「これから物価が高くなっていくだろう。」

Summary

  • Spatial: ていく = away from speaker, てくる = toward speaker
  • Temporal: ていく = change continuing into the future, てくる = change that has led up to now
  • Two-step decision: First determine spatial vs. temporal, then determine direction
  • ていく pairs with これから; てくる pairs with だんだん, 最近

Related Articles