GrammarN25 min read2025-02-14

次第: One Word, Three Completely Different Uses

「次第」can mean 'as soon as,' 'depends on,' or 'that's how it is' — same word, three completely different meanings.

「次第(しだい)」is a high-frequency N2 grammar point because it has three completely different uses. The key is identifying what comes before it and what follows.

Use 1: V ます-stem + 次第 = As Soon As…

Indicates that once something is completed, the next action follows immediately. Commonly used in formal settings for promises or notifications:

ExampleMeaning
トラブルの原因が分かり次第、すぐにお伝えいたします。As soon as the cause of the problem is identified, I'll inform you immediately.
届き次第、ご連絡ください。Please contact us as soon as it arrives.
準備ができ次第、出発しましょう。Let's depart as soon as preparations are ready.

Connection: Verb ます-stem (remove ます) + 次第

Key Points

  • The following clause is usually about notifying, taking action, or making contact
  • Mostly used in business and formal contexts
  • Similar in meaning to たらすぐ, but 次第 is more formal

Use 2: Noun + 次第で = Depends On…

Indicates that the outcome depends on the preceding noun — "it's determined by this factor":

ExampleMeaning
うまくいけるかどうかは、きみ次第です。Whether it goes well depends on you.
やり方次第で、結果は変わる。Depending on the approach, the results will differ.
考え方次第で、人生は楽しくなる。Depending on how you think about it, life becomes enjoyable.

Connection: Noun + 次第 (で/だ/です)

Common Collocations

  • あなた次第 = depends on you
  • やり方次第 = depends on the approach
  • 気持ち次第 = depends on your attitude
  • 天気次第 = depends on the weather

Use 3: 次第です = That's How Things Stand (Formal Explanation)

「次第です」placed at the end of a sentence is used to formally explain circumstances or reasons, equivalent to "that is the situation":

ExampleMeaning
納品遅延のため、これからのスケジュールを変更している次第です。Due to the delivery delay, we have changed the upcoming schedule.
以上の理由で、辞退させていただく次第です。For the above reasons, I have decided to decline.

Connection: Sentence + 次第です (sentence-final only)

Key Points

  • Extremely formal, mainly used in business emails, formal speeches, and announcements
  • Similar to a formal version of のです
  • Never used in casual conversation

Quick Reference for All Three Uses

UseConnectionMeaningExample
V ます-stem + 次第分かり次第As soon as…Notify as soon as identified
Noun + 次第きみ次第Depends on…Depends on you
次第です…次第ですFormal explanationChanged the schedule accordingly

How to tell them apart: Verb before it = "as soon as"; Noun before it = "depends on"; At the end of a sentence = "formal explanation."

Summary

  • V ます-stem + 次第 = As soon as it's done (formal "as soon as")
  • Noun + 次第で = Depends on a certain factor
  • 次第です = Formal explanation of circumstances (sentence-final)
  • The key to distinguishing: look at what precedes it and where it appears

Self-Check

1. Translate: 「届き次第、すぐにご連絡します。」

Show Answer

"I'll contact you as soon as it arrives." 届き + 次第 = verb ます-stem + 次第 = "as soon as" usage.

2. What does 「成績は努力次第だ」 mean?

Show Answer

"Grades depend on effort." Noun + 次第 = "depends on" usage.

3. Which 次第 below means "depends on"?

  • a. 結果が出次第、報告します。
  • b. 結果はあなた次第です。
Show Answer

b is "depends on" (noun + 次第). a is "as soon as" (verb ます-stem + 次第) = "I'll report as soon as the results come out."

Related Articles