GrammarN36 min read2026-02-12

The Two Faces of らしい -- Inference and Suffix

「田中さんは男らしい」 -- this doesn't mean he seems to be male; it means he's manly. らしい has two identities, so don't mix them up.

Look at these two sentences:

A. あそこにいるのは男らしい。 → The person over there seems to be male. B. 山田さんは男らしい。 → Yamada is very manly.

Both use 「男らしい」, but A means "seems to be male" (auxiliary -- inference), while B means "has a masculine quality" (suffix -- characteristic trait).

Identity 1: Auxiliary Verb -- It seems like...

Based on external information, you judge that "it seems to be the case."

  • どうやら部長は海外へ出張したらしい。 → It seems the boss went on an overseas business trip. (You'd heard he was going, and he hasn't been around for a few days.)
FeatureDetails
ConjugationCan attach to verbs, adjectives, and nouns
Inflectionらしい → らしかった → らしく
Key pointMust have external evidence

らしかった = Looking back

Adding past tense to らしい = recalling a judgment from the past.

  • 山田さんは旅行に出かけたらしい。 → It seems Yamada has gone on a trip. (Your present judgment -- the door is locked, the mailbox is overflowing.)

  • 山田さんは旅行に出かけるらしかった。 → Looking back, it seemed like Yamada was going to go on a trip. (A past recollection -- he had borrowed a suitcase before.)

The first sentence: it seems like he's gone now. The second sentence: back then, it seemed like he was planning to go (recalling a past judgment).

Identity 2: Suffix -- Typical trait

Attached to a noun, it means "having the quintessential qualities of that thing."

  • 山田さんは男らしい。 → Yamada is very manly.
  • これは山田さんらしい。 → This is so typical of Yamada.

Important restriction: The suffix らしい can only be used when the subject matches the noun:

  • この男は男らしい。 → This man is very masculine.
  • この男は女らしい。 → You can't say a man is 女らしい.

To say "this man has feminine qualities," use っぽい instead: この男は女っぽい。

Inflecting the Suffix

The suffix form of らしい has richer inflection than the auxiliary:

InflectionExampleMeaning
らしい男らしいManly
らしくない男らしくないNot manly
らしさ (nominalized)女らしさFemininity
らしく (adverbial)自分らしくLike oneself
  • 女らしさに欠けている。 → Lacking in femininity.
  • 自分らしく生きる。 → Live true to yourself.
  • もう自分らしくないね。 → That's not like me anymore.

How to Tell the Two Apart

Auxiliary (inference)Suffix (trait)
ConjugationAttaches to all word typesOnly attaches to nouns
MeaningIt seems like...Has the quintessential quality of...
NominalizationNot possibleらしさ ✅
Adverbialらしく in mid-sentenceらしく ✅
Example男らしい = seems to be male男らしい = manly

The simplest test: If the subject already is that noun = suffix (Yamada is a man → manly). If the subject is uncertain = auxiliary (that person seems to be male).

Self-Test

Q1. Which type of らしい is used in 「自分らしく生きる」?

Show answer

Suffix. "Live like yourself" = live true to yourself. Here, らしく is the adverbial form of the suffix.

Q2. 「彼は女らしい」 -- if 彼 is male, is this sentence correct?

Show answer

No. The suffix らしい can only be used when the subject matches the noun -- a man can't be described as 女らしい. You should use 女っぽい instead.

Q3. What's the difference between 「山田さんは旅行に出かけたらしい」 and 「出かけるらしかった」?

Show answer

The first is a present judgment (seeing the door locked and the mailbox overflowing, you judge now that he seems to have gone on a trip). The second is a past recollection (looking back, it seemed at the time like he was going to go on a trip).

Summary

  • らしい has two identities: auxiliary verb (it seems like) and suffix (quintessential trait)
  • Auxiliary: evidence-based inference, attaches to all word types
  • Suffix: having the quintessential quality of..., attaches only to nouns
  • The suffix can be nominalized (らしさ) and used adverbially (らしく)
  • A man can only be 男らしい, not 女らしい (use っぽい for that)
  • 自分らしく生きる = live true to yourself

Related Articles