GrammarN57 min read2026-02-13

パン屋, 電車, 図書館 — Japanese Places and Transport Vocabulary

Bakeries are パン屋, bookstores are 本屋 — Japanese uses 屋 and 店 to distinguish shops. Add trains, buses, and more for a complete going-out vocabulary set.

Now that you've learned movement verbs and their particles, you're missing one thing — the actual destinations and vehicles. This article covers the essential N5 vocabulary for places and transport, so you can finally say complete sentences like "take the train to the library."

Shops: ~屋 vs ~店

Japanese shop names use two suffixes: ~屋 (や) and ~店 (てん). The rough rule:

  • ~屋: Traditional, smaller shops (has a "craftsman" feel)
  • ~店: Modern, larger establishments
JapaneseReadingEnglishNote
本屋ほんやBookstoreAlso 書店 (しょてん)
パン屋ぱんやBakeryパン = bread (from Portuguese)
花屋はなやFlower shop
肉屋にくやButcher shop
魚屋さかなやFish shop
寿司屋すしやSushi restaurant
八百屋やおやGreengrocer八百 = "800" (meaning many varieties)

パン comes from Portuguese "pão," not English. Japanese bakeries (パン屋) typically sell various flavored breads. メロンパン (melon bread) is one of Japan's most iconic bakery items — it's named for its melon-like cracked surface, not its flavor.

Public Facilities

JapaneseReadingEnglish
図書館としょかんLibrary
病院びょういんHospital
郵便局ゆうびんきょくPost office
銀行ぎんこうBank
学校がっこうSchool
大学だいがくUniversity
工場こうじょうFactory
デパートでぱーとDepartment store
スーパーすーぱーSupermarket
コンビニこんびにConvenience store
レストランれすとらんRestaurant
公園こうえんPark

コンビニ is short for コンビニエンスストア (convenience store). Japan's convenience stores are incredibly dense and versatile — you can buy food, pay utility bills, pick up packages, and even print documents there.

Transport

These are the nouns you'll pair with when using movement verbs:

JapaneseReadingEnglish
電車でんしゃTrain (electric)
バスばすBus
タクシーたくしーTaxi
地下鉄ちかてつSubway
新幹線しんかんせんShinkansen (bullet train)
飛行機ひこうきAirplane
ふねShip / Boat
自転車じてんしゃBicycle
自動車じどうしゃAutomobile
くるまCar (casual)

電車 vs 地下鉄: 電車 runs on the surface or elevated tracks, while 地下鉄 runs underground. Tokyo's JR Yamanote Line is 電車; Tokyo Metro is 地下鉄. In casual conversation, 電車で covers any rail transport.

Shinkansen Fun Fact

The 新幹線 (しんかんせん) is Japan's high-speed railway, reaching up to 320 km/h. The most famous route is the Tokaido Shinkansen (Tokyo to Osaka), taking about 2 hours and 15 minutes. The Shinkansen is often called the "bullet train" due to its sleek shape.

Sentence Practice

Put places and transport into movement verb patterns:

JapaneseEnglish
バスで学校に行きます。I go to school by bus.
パン屋でメロンパンを買いました。I bought melon bread at the bakery.
寿司屋で寿司を食べます。I eat sushi at the sushi restaurant.
タクシーで家に帰ります。I go home by taxi.
電車で会社へ行きます。I go to work by train.
飛行機で日本へ行きます。I'm going to Japan by plane.

Notice the two uses of :

  • Transport + で + movement verb = go/come by XX (means)
  • Place + で + action verb = do something at XX (location)

Summary

  • Traditional shops use ~屋 (本屋, パン屋); modern ones use their names (デパート, スーパー)
  • Public facilities: 図書館, 病院, 郵便局, 銀行...
  • Transport pairs with : 電車で, バスで, 飛行機で
  • Walking uses 歩いて, not で
  • 電車 = above-ground train, 地下鉄 = subway; 電車で casually covers all rail

Self-Check

Q1. How do you say "bakery" in Japanese?

Show answer

パン屋 (ぱんや)

パン (bread) + 屋 (shop). パン comes from Portuguese.

Q2. Say "go to Osaka by Shinkansen" in Japanese.

Show answer

新幹線で大阪に行きます。

Transport uses (新幹線で), destination uses (大阪に).

Q3. In 「図書館で本を読みます」and「図書館に行きます」, what do で and に express respectively?

Show answer
  • 図書館で本を読みます → marks the location where an action takes place (reading books at the library)
  • 図書館に行きます → marks the destination of movement (going to the library)

Same place, different particles, completely different relationships.

Related Articles