Meaning
This grammar pattern indicates leaving out or skipping a step, procedure, or element. It expresses doing something while omitting or excluding a particular thing. The variations ~抜きで, ~抜きに, ~を抜きにして all convey the same meaning, with を抜きにして being slightly more formal. It's commonly used to describe skipping meals, omitting details, excluding people, or setting aside certain elements.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 名詞 | 抜きで/抜きに/を抜きにして/を抜きにして |
Examples
-
夕飯抜きで寝た。
I went to sleep without eating dinner. -
詳細は抜きにして結論から話しましょう。
Let's skip the details and talk from the conclusion. -
冗談は抜きにして本当にどうするつもりですか。
To be serious, what exactly do you plan to do? -
竹田部長は急に入院しました。納期に間に合わせるため、部長抜きでこのプロジェクトを進めていくほかありません。
Director Takeda was suddenly hospitalized. To meet the deadline, we have no choice but to proceed with the project without the director.
Summary
- Used to indicate omitting or excluding something; proceeding without it
- Common variations: ~抜きで (casual), ~抜きに (standard), ~を抜きにして (formal)
- Often used for skipping meals, omitting details, or excluding people from situations