Meaning
This grammar pattern expresses that something has reached its ultimate or highest state. It conveys the meaning of "the deepest feeling of ~" or "extremely ~." It is often used with words like 「光栄」(honor), 「赤面」(embarrassment), 「感激」(deep emotion), and 「若気」(youthful impetuousness).
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Noun | の至りだ |
Examples
-
大勢の方々の前であのように派手に転ぶとは、今思い出しても汗顔の至りです。
To have fallen so spectacularly in front of so many people — even now, just thinking about it, I am utterly embarrassed. -
A:昔の写真を見ると、髪をやたら派手な色に染めたり、まゆ毛を不自然なほど細く整えたりして笑っちゃうね。B:ああは、若気の至りだね。
A: When I look at old photos, I can't help but laugh — dyeing my hair all sorts of flashy colors and shaping my eyebrows unnaturally thin. B: Ha, that was just youthful foolishness. -
先生にまたお会いできるなんて、感激の至りです。
To be able to see you again, Sensei — I am deeply moved.
Summary
- 「〜の至りだ」means "the height of ~, the utmost ~"
- Attaches to nouns