Meaning
This pattern expresses an evaluation: something has sufficient value to warrant a particular action, or a person/thing fully meets a certain standard. Words commonly used with this pattern include 「信頼」 (trust), 「満足」 (satisfaction), and 「推薦する」 (recommend).
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Verb (dictionary form) | に足りる/に足る |
| Noun | に足りる/に足る |
Examples
-
新しい内閣に入閣した総務大臣は、実績に足る人物だ。
The Minister of Internal Affairs who joined the new cabinet is a person whose track record speaks for itself. -
彼の今大会のタイムを見ても、まだ日本代表として選出するに足る成績ではない。
Even looking at his times in this competition, his results are not yet good enough to warrant selection for the Japanese national team. -
バンドのメンバーは人生を語るに足る、苦楽をともにしてきた大切な仲間たちです。
The band members are cherished companions who have shared my joys and sorrows -- people truly worthy of discussing life with.
Summary
- 「〜に足りる/に足る」 means "worthy of; sufficient to"
- Attaches to Verbs (dictionary form) and Nouns