Meaning
Perspective-Based: It expresses the opinion or viewpoint of a specific person or group.
Usage: It’s often used to introduce a statement or opinion from the perspective of someone else.
Form: Constructed by adding "に言わせれば" after the person or group’s name or title, e.g., "専門家に言わせれば" (According to experts).
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 名詞 | 名詞 + に言わせれば Nは人物が来る |
Examples
-
私に言わせれば、この程度でへこたれるような人は、仕事を変えたほうがいいですよ。
According to me, someone who gets discouraged by something like this should consider changing jobs. -
彼はまわりから天才と言われているが、私に言わせれば単なる努力家だ。
Although he is called a genius by those around him, in my view, he is just a hard worker. -
彼はこのクラスで日本語が一番上手だが、これまで数多くの生徒を見てきた私に言わせれば、まだまだだ。
He is the best at Japanese in this class, but from my perspective, having seen many students, he still has a long way to go. -
お店の人に言わせれば、私のパソコンはもう古いので、修理するよりも買い換えたほうが長い目でみるとお得とのことだ。
According to the store staff, my computer is already outdated, so it would be more cost-effective in the long run to buy a new one rather than repair it. -
40歳なんて、私に言わせればまだまだ若いですよ。
At 40 years old, I would say you are still quite young. -
みんな日本の冬は寒いと言うが、私に言わせれば、この程度は寒いうちに入らない。
Everyone says that winter in Japan is cold, but in my opinion, this level of cold doesn’t even count as cold.
Summary
- 〜に言わせれば means "if you ask... ;if one may say..."
- Formation: 名詞 → 名詞 + に言わせれば Nは人物が来る
- This is an N1-level grammar pattern