Meaning
The phrase is used to indicate that, despite various circumstances, the final outcome is a specific result.
It is often expressed using the pattern 「〜になる」.
It implies that despite various events or situations, the final result turned out to be a particular way.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 動詞 | 動詞 辞書形)+ に至る |
| 名詞 | 名詞 + に至る |
Examples
-
塾にも通って一生懸命勉強したが、結局合格には至らなかった。
Despite attending cram school and studying hard, he ultimately did not manage to pass. -
懸命の治療も虚しく、彼は死に至った。
Despite the earnest treatment, he succumbed to death. -
長時間議論したが、最終的に結論を出すに至らなかった。
After hours of discussion, we ultimately did not reach a conclusion. -
部長の説得も虚しく、田中さんは十年勤めた会社を退職するに至った。
Despite the department manager's persuasion, Mr. Tanaka ended up resigning from the company where he had worked for ten years. -
9時間に至るまで、警察の取り調べは続けられた。
The police interrogation continued for up to nine hours. -
このアニメは子供から大人に至るまで幅広い層で人気があります。
This anime is popular among a wide range of audiences, from children to adults.
Summary
- 〜に至る ; 〜に至るまで means "To reach ;Even to"
- Formation: 動詞 → 動詞 辞書形)+ に至る; 名詞 → 名詞 + に至る
- This is an N1-level grammar pattern