Meaning
This is a roundabout, hedging expression. It uses a double negative to indicate that given a certain condition, the following outcome is possible — though with reluctance or reservation. It has the same meaning as 「…なくもない」.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Verb (ない-form) | ないものでもない |
Examples
-
貴方が全額負担してくれるのであれば、一緒に行ってあげないものでもない。
If you cover all the expenses, it's not that I couldn't go with you. -
A:期日を過ぎたら、書類は受け付けてもらえないのですか。B:正当な理由があれば許可しないものでもないですが、原則としては認めません。
A: Once the deadline has passed, will you no longer accept documents? B: If there is a legitimate reason, it's not that we couldn't allow it, but as a rule, we do not. -
妹の勉強を飼いたいという気持ちもわからないものでもないが、アレルギー体質の母が辛いだろう。
It's not that I can't understand my sister's desire to have a pet, but it would be hard on our mother who has allergies. -
この条件は、彼女が愛ないで生まれればニ日で終わらないものでもないが、それは酷だろう。
Under these conditions, if she worked without sleeping it's not that she couldn't finish in two days, but that would be too cruel.
Summary
- 「〜ないものでもない」means "it's not that ~ can't; it's not impossible to ~"
- Attaches to verbs (ない-form)