Meaning
This grammar pattern expresses that something has been continuously in a certain state. It conveys the idea of "while remaining as," "from the very beginning," or "as has always been."
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Verb | ます形 + ながらに/ながらの |
| Noun | 名詞 + ながらに/ながらの |
Examples
-
自然治癒力とは、人間や動物が生まれながらにして持っている、ケガや病気を治す力のことである。
Natural healing ability refers to the innate power that humans and animals are born with to recover from injuries and illnesses. -
今の時代は外に出なくとも、インターネットを使えば家に居ながらにして世界中の色々な情報が手に入ります。
In this day and age, even without going outside, you can obtain all kinds of information from around the world while staying at home, just by using the internet. -
このお店の和菓子はとても有名です。その理由として、昔ながらの製法で伝統を守っているところがあげられます。
This shop's Japanese sweets are very famous. One reason for this is that they preserve tradition by using time-honored production methods. -
先生のいつもながらのお心遣いに、感謝しております。
I am grateful for your ever-constant thoughtfulness, sensei.
Summary
- 「〜ながらに/ながらの」means "while remaining in a state" or "as always"
- Attaches to the ます-stem of verbs or to nouns
- Frequently used with words such as 「いる」「生きる」「生まれる」「昔」「涙」and「いつも」