GrammarN55 min read2026-02-13

ながら — Doing Two Things at Once

音楽を聞きながら宿題をする — to express doing A while doing B in Japanese, use ながら. It attaches the same way as たい.

"Listening to music while doing homework." "Eating while watching TV." To express doing two things simultaneously, Japanese uses ながら.

How to Attach It: ます-Stem + ながら

Verb ます-form → drop ます → add ながら

Exactly the same attachment point as たい — just swap たい for ながら.

Verbます-formながら-form
聞く聞きます聞きながら
食べる食べます食べながら
見る見ます見ながら
歩く歩きます歩きながら
飲む飲みます飲みながら

Sentence Structure

A ながら、B。 = While doing A, do B.

The ながら part is the secondary action (what you're doing on the side), and the main verb at the end is the primary action. Tense and polarity follow the main verb.

JapaneseEnglish
弟は音楽を聞きながら宿題を書きます。My brother writes homework while listening to music.
兄はご飯を食べながらテレビを見ます。My brother watches TV while eating.
コーヒーを飲みながら新聞を読みます。I read the newspaper while drinking coffee.
歩きながら電話をします。I talk on the phone while walking.

The ながら Part Is the Secondary Action

The action before ながら is what you're doing "on the side," while the final verb is the main focus. Although both translate to "while" in English, Japanese distinguishes primary from secondary:

音楽を聞きながら勉強します。

  • Primary action: 勉強します (studying)
  • Secondary action: 音楽を聞きます (listening to music)
  • → Studying while listening to music (focus: studying)

Reversed:

勉強しながら音楽を聞きます。

  • Primary action: 音楽を聞きます (listening to music)
  • Secondary action: 勉強します (studying)
  • → Listening to music while studying (focus: listening)

Similar meaning, different emphasis.

Tense Follows the Main Verb

ながら itself doesn't change form. The sentence's tense is determined by the final verb:

TenseExample
Present音楽を聞きながら勉強します
Past音楽を聞きながら勉強しました
Negative音楽を聞きながら勉強しません

Important: Same Subject Required

Both actions connected by ながら must be performed by the same person. You can't use ながら when two different people are doing the two actions:

弟は音楽を聞きながら宿題を書きます。 → Brother listens to music while writing homework. (same person) 私は音楽を聞きながら弟は宿題を書きます。 (different people — can't use ながら)

Summary

  • Verb ます-stem + ながら = "while doing..."
  • The ながら clause is the secondary action; the main verb is the primary action
  • Tense is determined by the main verb
  • Both actions must have the same subject

Practice Quiz

Q1. How do you say "I listen to music while walking" in Japanese?

Show Answer

歩きながら音楽を聞きます。

歩く → ます-form: 歩きます → drop ます → 歩き → add ながら → 歩きながら. Walking is the secondary action; listening to music is the main action.

Q2. What does 「ご飯を食べながらテレビを見ました」 mean?

Show Answer

I watched TV while eating. (past tense)

食べながら = while eating, テレビを見ました = watched TV. The tense comes from the final verb 「見ました」.

Q3. Is this sentence correct? 「私は歌いながら弟は踊ります。」

Show Answer

No, it's incorrect. The two actions connected by ながら must be done by the same person. This sentence has two different subjects (私 and 弟).

A correct version: 弟は歌いながら踊ります。 → My brother dances while singing.

Related Articles