GrammarN32 min read2026-02-17

もの/もん

Casual Japanese pattern for expressing reasons and excuses, popular in informal speech

Meaning

もの/もん is placed at the end of a sentence to express reasons, excuses, or personal opinions in a casual, emphatic way. The もん variant is even more informal. This pattern emphasizes one's own perspective and often carries emotional nuance like complaint, resentment, or justification. It's typically used in conversations with friends or family, and more frequently by women and children.

Formation

Part of speechFormation
动词普通形(んだ)→ もの/もん
い形容词(んだ)→ もの/もん
な形容词だ(なんだ)→ もの/もん
名词だ(なんだ)→ もの/もん

Examples

  1. 嫌いなんだもん
    Because I hate it! / I just hate it, okay?

  2. 痛いんだもん
    It hurts so much!

  3. A: どうして昨日の会議に参加しなかったの? B: だって、誰も知らせてくれなかったんだもの。
    A: Why didn't you attend yesterday's meeting? B: Because nobody told me about it, that's why!

  4. A: あの子のわがままを毎回許しちゃだめだよ。 B: しょうがないよ。ただの子どもなんだもん。
    A: You can't keep forgiving that child's selfishness every time. B: I can't help it. They're just a child, after all!

  5. A: あれ?今日はデートに行くんじゃないの?どうして家にいるの? B: デートはなくなったよ。だって昨日彼とけんかしたばかりだもん。
    A: Wait, weren't you going on a date today? Why are you home? B: The date's off. Because I just had a fight with my boyfriend yesterday!

Summary

  • Used to emphasize personal reasons, excuses, or opinions in casual conversation with close friends/family
  • もん is the more informal variant; often pairs with expressions like だって (but...), そもそも (in the first place), or もんだから (because...)
  • Conveys emotional undertones like complaint, dissatisfaction, or self-defense; more common in feminine or childish speech patterns

Related Articles