Meaning
〜くらい/ぐらい has two main uses: First, it expresses approximate quantity, degree, or duration (similar to ほど but more casual). Second, it emphasizes the extent or degree of an action or state, often indicating "to such a degree that" or "even to the point of." The pattern attaches to verb plain forms, い-adjectives, な-adjectives with な, and nouns.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 動詞普通形 | くらい/ぐらい |
| い形容詞 | くらい/ぐらい |
| な形容詞 な | くらい/ぐらい |
| 名詞 | くらい/ぐらい |
Examples
-
この車はいくらぐらいしたの?
How much did this car cost approximately? -
留学ビザを取得するには3ヶ月ぐらいかかりました。
It took about three months to obtain a study visa. -
5年ぐらい日本に住んでいました。
I lived in Japan for approximately five years. -
このブランドのかばんは安くても5万円ぐらいはするでしょう。
Even the cheapest bags from this brand will cost around 50,000 yen. -
自分のことぐらい自分でやりなさい。
Do your own things yourself. -
食事をする時間もないぐらいの忙しさ
So busy that there's no time to even eat meals. -
タクシーで行くぐらいなら歩いた方がよい。
Rather than taking a taxi, it's better to walk. -
彼が書いた字は読めないぐらい汚い。
The handwriting he wrote is so messy it's unreadable. -
あの歌手はとても人気で、はんとうにじょうずコンサートのチケットは販売し始めて1時間以内に完売したぐらいだった。
That singer is so popular that concert tickets sold out within an hour of going on sale. -
このプロジェクトが始まってから忙しくて、毎日終電まで仕事をするぐらいだ。
Since this project started, I've been so busy that I work until the last train every day.
Summary
- Use くらい/ぐらい to express approximate amounts, time periods, or costs in casual speech
- Use it to emphasize degree or extent, meaning 'to such an extent that' or 'even to the point of'
- With minimum-limit expressions (安くても, 自分のこと), prefer ぐらい over ほど; they are otherwise interchangeable