Meaning
This pattern is used when stating a reason or cause. It highlights one contributing factor among potentially several reasons. The clause after 「こともあって」 describes a factual situation or an observable phenomenon that results (in part) from the stated reason.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Verb (plain form) | こともあって |
| い-adjective | こともあって |
| な-adjective な | こともあって |
| Noun の | こともあって |
Examples
-
彼は連日残業続きなこともあって休みの日は一日中寝ています。
Partly because he has been working overtime day after day, he sleeps all day on his days off. -
市役所から手続きの書類がずいぶん前に来ていたが、子どもの転校のこともあって、バタバタしていて記入していなかった。
The paperwork from city hall had arrived quite a while ago, but partly because of the children's school transfer, things were hectic and I hadn't filled it out. -
空港は、イギリスの人気俳優が来日することもあって、報道陣や女性ファンで溢れかえっていた。
The airport was overflowing with reporters and female fans, partly because a popular British actor was arriving in Japan.
Summary
- 「〜こともあって」 means "partly because; also due to"
- Attaches to Verbs (plain form), い-adjectives, な-adjectives (な), and Nouns (の)