These three patterns all describe "something that happens regularly," but who decided it and whether it always gets done are completely different. This is a classic N2 comparison question.
ことにしている: My Personal Rule, Always Followed
「ことにしている」expresses a habit you've personally decided on and consistently follow — "I've made it my rule":
| Example | Meaning |
|---|---|
| 母はこのスーパーで買い物をすることにしている。 | My mom always shops at this supermarket (it's her habit). |
| 毎朝6時に起きることにしている。 | I make it a point to wake up at 6 every morning. |
| 寝る前にスマホを見ないことにしている。 | I've made it a rule not to look at my phone before bed. |
Connection: Verb dictionary/ない form + ことにしている
Key Points
- Your own decision + consistently executed
- Implies "I do it every time" (high completion rate)
- ことにする = make a decision (one-time); ことにしている = maintain the habit (ongoing)
ようにしている: I Try To, But Not Always
「ようにしている」expresses trying to form a habit, but not guaranteed every time — "I try to":
| Example | Meaning |
|---|---|
| 母はこのスーパーで買い物をするようにしている。 | My mom tries to shop at this supermarket. |
| 野菜をたくさん食べるようにしている。 | I try to eat lots of vegetables. |
| なるべく早く寝るようにしている。 | I try to go to bed as early as possible. |
Connection: Verb dictionary/ない form + ようにしている
ことにしている vs ようにしている
| ことにしている | ようにしている | |
|---|---|---|
| Who decides | You | You |
| Completion | High (every time) | Medium (try to) |
| Nuance | My personal rule | I'm making an effort |
| Example | 6時に起きることにしている | 6時に起きるようにしている |
Key difference: ことにしている = actually do it every time; ようにしている = try to but sometimes can't.
ことになっている: External Rule, Not My Choice
「ことになっている」expresses an external rule, regulation, or arrangement — "that's how it's been decided":
| Example | Meaning |
|---|---|
| この本は来月出版されることになっている。 | This book is scheduled to be published next month. |
| この時期になると、バーゲンセールを行うことになっている。 | It's customary to hold a sale at this time of year. |
| 社員は毎朝8時半に出社することになっている。 | Employees are required to arrive at 8:30 every morning. |
Connection: Verb dictionary form + ことになっている
Key Points
- Not personal will — it's an external rule, system, or convention
- Key difference from ことにしている: different subject (individual vs organization/rules)
- ことになる = it was decided (external); ことになっている = that rule continues
Three-Way Comparison
| Pattern | Who Decides | Completion | Nuance |
|---|---|---|---|
| ことにしている | Self | High | My personal rule |
| ようにしている | Self | Medium | I try to |
| ことになっている | External | — | That's the rule |
Quick memory: ことにしている = disciplined, always do it; ようにしている = trying my best; ことになっている = not up to me.
Summary
- 「ことにしている」= Personal habit you've decided on and consistently follow
- 「ようにしている」= Trying to do it, but not guaranteed every time
- 「ことになっている」= External rule/arrangement, not personal will
- Exam key: Check "who decided" and "completion rate"
Self-Check
1. Choose the right pattern: 会社の規定で、社員は制服を着る____.
Show Answer
制服を着ることになっている。 Company rules require employees to wear uniforms. (External rule = ことになっている)
2. What's the difference between 「毎日運動することにしている」 and 「毎日運動するようにしている」?
Show Answer
- ことにしている: I've made it my rule to exercise daily (and I always do)
- ようにしている: I try to exercise daily (but sometimes I can't) The first has higher completion; the second is "best effort."
3. Translate: 「この会議は毎月第一月曜日に行うことになっている。」
Show Answer
"This meeting is scheduled for the first Monday of every month." ことになっている = external rule/convention.