Meaning
からといって indicates a concessive condition that contradicts an expected outcome. It means 'even though/just because [reason], that doesn't mean [conclusion].' The pattern typically appears with negative expressions like とは限らない (not necessarily), わけではない (doesn't mean), or べきではない (shouldn't), expressing the speaker's negation, contradiction, or criticism.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 動詞普通形 | からといって |
| い形容詞 | からといって |
| な形容詞 | だ + からといって |
| 名詞 | だ + からといって |
Examples
-
暑いからといって、そんなに冷たい物ばかり飲んではいけない。
Just because it's hot doesn't mean you should drink only cold beverages. -
一度失敗したからといって、そんなに簡単に諦めないでください。
Just because you failed once doesn't mean you should give up so easily. -
高いレストランだからといって、おいしいとは限らない。
An expensive restaurant being expensive doesn't necessarily mean the food is delicious. -
いくら経済発展のためだからといって、自然環境を破壊すべきではありません。
No matter that it's for economic development, you shouldn't destroy the natural environment.
Summary
- Connects a reason/condition with an unexpected or contradictory outcome
- Typically followed by negative expressions (とは限らない, わけではない, べきではない)
- Expresses the speaker's judgment, denial, or criticism about a situation