GrammarN52 min read2026-02-17

助詞の省略

Dropping particles in casual conversation for natural, informal speech.

Meaning

In casual and informal situations, Japanese particles are frequently omitted, especially between close friends or family members. Particles like が (ga), は (wa), を (wo), and に (ni) are commonly dropped to create a more natural, relaxed tone. This pattern is primarily used in conversational speech rather than formal writing.

Formation

Part of speechFormation

Examples

  1. この映画は とても おもしろいですね。→ この映画、とても おもしろいですね。
    This movie is very interesting. (は particle omitted) - この映画、とても おもしろいですね。

  2. いっしょに ごはんを たべますか。→ いっしょに ごはん たべますか。
    Want to eat together? (を particle omitted) - いっしょに ごはん たべますか。

Summary

  • Particles can be omitted in casual conversations, especially between close friends
  • Common omitted particles include が, は, を, and に
  • This pattern makes speech sound more natural and relaxed in informal settings

Related Articles