Meaning
This grammar pattern means to set other matters aside for the moment and deal with the most important thing first. Or, to bring up an important topic before discussing other things.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Noun | はさておき/はさておいて |
Examples
-
帰国したら、何はさておき両親に会いに行きます。
When I return to my home country, I'll go see my parents before anything else. -
A:この新人の俳優いいよね~。 B:ええ、見た目の好みはさておき、演技力は若手で一番でしょ?絶対大物になると思うわ。
A: This new actor is great, isn't he? B: Yes, setting aside personal preferences on looks, his acting is the best among young actors, right? I'm sure he'll become a big star. -
硬い挨拶はさておき、さあ、皆さんますは乾杯しましょう!
Let's set aside the stiff greetings — come on, everyone, let's have a toast first! -
A:森田くん来ないねえ。 B:昨日の飲み会のあと、家に帰らないで道端で寝ちゃったんじゃないの。彼ならやりそうだわ。冗談はさておき、連絡してみよっか。お客さんのとこに遅れたら困るもんね。
A: Morita still hasn't shown up. B: Maybe he didn't go home after yesterday's drinking party and fell asleep on the street. That sounds like something he'd do. Jokes aside, let's try contacting him. It would be a problem if we're late to the client's place.
Summary
- 「〜はさておき」 means "setting aside; leaving that for now; putting that aside"
- Attaches to nouns
- 「何はさておき」 ("setting everything else aside") is a common fixed expression