Meaning
When 'ごとき' is connected to a noun referring to a person, it becomes an expression that belittles the other party. When used to refer to oneself, it carries a sense of humility.
When "〜ように" or "ごとき" is used with nouns that refer to people, it can be a dismissive expression. When referring to oneself, it carries a meaning of modesty. This is an old-fashioned expression typically used in written language.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| 動詞 | 動詞 (辞書形/タ形)+ かのごとき;かのごとし(文末) |
| ナ形容詞 | ナ形容詞 な + ない |
| 名詞 | 名詞 の + ごとき;ごとく(文中);ごとし(文末) |
Examples
-
光陰矢の如し。(月日はあっという間にすぎるという意味のことわざ)
Time flies like an arrow. -
メロスは疾風の如く形場にと突入した。
Melos dashed into the execution grounds like a gust of wind. -
私がこの子に「幸子」と名前を付けたのは、読んで字の如く、幸せな子になって欲しいと思ったから。
I named her 「Sachiko」 because, as you can read, I wanted her to be a happy child. -
いつものごとく、ジョンさんは遅刻してきた。
As usual, John showed up late. -
お前ごときに、負けてたまるか。
I won't lose to someone like you. -
私ごときがこのような賞を頂けるなんて、大変光栄です。
It's a great honor for someone like me to receive such an award.
Summary
- 〜ごとき;ごとく;ごとし means "like"
- Formation: 動詞 → 動詞 (辞書形/タ形)+ かのごとき;かのごとし(文末); ナ形容詞 → ナ形容詞 な + ない; 名詞 → 名詞 の + ごとき;ごとく(文中);ごとし(文末)
- This is an N1-level grammar pattern