Meaning
This pattern expresses a hypothetical condition and is often used when bringing up undesirable situations. It is used when saying that if a certain situation were to occur, it would lead to a bad outcome.
Formation
| Part of speech | Formation |
|---|---|
| Verb (ます-form) | でもしたら |
| Noun | でもしたら |
Examples
-
A:もっと森の奥を探検してみようよ。
A: Let's go explore deeper into the forest.
B:道に迷いでもしたらたいへんだよ。やめよう。
B: If we got lost, that would be terrible. Let's not. -
A:この実験なんだけど、別の方法を思いついたんだ。やり方を変更しよう。
A: About this experiment — I thought of a different method. Let's change the approach.
B:せっかくここまで成功しているんだから、このままでいいじゃないか。失敗でもしたら一からやり直したよ。
B: We've come this far successfully, so let's just keep going as is. If we were to fail, we'd have to start over from scratch. -
姉のお菓子を一つぐらい食べてもいいかなど思ったけど、バレたりでもしたらまずいからやめた。
I thought maybe it'd be okay to eat just one of my sister's snacks, but if I got caught, it would be bad, so I decided not to.
Summary
- 「〜でもしたら」 means "if something like... were to happen"
- Attaches to Verb (ます-form) or Noun