意思
这个语法是相对于一般担心的事情,表示不担心或不愧记的样子。含有无视一般应该在意的事情和意味。简单地说,就是「不在意…」、「不在乎」的意思。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 動詞辞書形 | の+もかまわず |
| い形容詞 | の+もかまわず |
| な形容詞(である) | もかまわず |
| 名詞(である) | もかまわず |
例句
-
人目もかまわず
不顾众人眼光 -
彼は近所の人の迷惑もかまわず夜中に大声で歌い出した。
他不顾打扰周围邻居,半夜大声唱歌。 -
子供たちは服が汚れるのもかまわずグラウンドで野球の練習を続けている。
孩子们不管衣服会弄脏,一直在操场上练习棒球。 -
あの運転手は赤信号であるのもかまわずに、交差点に突っ込んでいった。
那个司机无视红灯,冲过了十字路口。
小结
- 「〜もかまわず」表示不顾/不管/无视…
- 接在動詞辞書形、い形容詞、な形容詞(である)、名詞(である)之后