意思
这个语法用于说话人推测着叙述没有确认过的事情时。句尾的语调为降调。“でしょう”前面基本上为普通形,但在加な形容词或名词时,先去掉“だ”后再加上“でしょう”。此语法有三种用法:①普通形+でしょう(降调)表示推测,意为“大概…吧”;②普通形+でしょう(升调)表示确认,意为“…对吧?”,是向听话人确认自己的想法是否正确时的表达方式;③普通形+でしょうか,表示客气的询问方式,比“…ですか”更为客气。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 动词 | 普通形+でしょう |
| い形容词 | 普通形+でしょう |
| な形容词 | 普通形(去掉だ)+でしょう |
| 名词 | 普通形(去掉だ)+でしょう |
例句
-
明日は 雨でしょう。
明天会有雨吧。 -
山田くんは カラオケが 好きでしょう。
山田大概喜欢卡拉OK吧。 -
このかばん、高いでしょう。
这个包很贵吧。 -
あなた 朝から 晩まで ずっと 働いて、疲れたでしょう。
你从早上一直工作到晚上,一定累了吧? -
これは あなたの ものでしょう。
这是你的吧? -
A:こちらは お客様の お荷物でしょうか。
这是客人您的行李吗?
B:ええ、そうです。
对,是的。
小结
- 「普通形でしょう。」表示大概…吧。/…对吧?/客气的询问方式
- 接在动词、い形容词、な形容词、名词之后
- ①降调“でしょう”表示推测(大概…吧);②升调“でしょう”表示确认(…对吧?);③“でしょうか”表示客气的询问,比“ですか”更礼貌。な形容词和名词接续时需去掉“…