筒
圆筒、管子、枪筒
N212 画
音読み
トウ tou
訓読み
つつ tsutsu
笔顺
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
例句
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
你就是这样既在乎我又说不出来,这种傲娇的感觉在年轻男性中掀起了大热潮!
事態は収拾に向かいつつある。
局势正在逐渐走向解决。
「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
《等待春天》是漱石的小说,是吧?
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
在火车的摇晃中,我舒服地打瞌睡了大约两小时。
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
我怀着升职加薪的愿望去见了上司。
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
人们哭着出生,一边抱怨着过日子,最后失望沮丧地死去。
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
人们哭着出生,一边抱怨着过日子,最后失望沮丧地死去。
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
我们必须着眼未来,同时克服眼前的危机。
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
尽管说经济不景气,但今年黄金周出国旅游的人数却达到了历史新高。
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
必须在协调双方利益的同时,从国际视野出发制定人口政策。