急忙、紧急、突然、陡峭

N39 画

音読み

キュウ kyuu

訓読み

いそ.ぐ iso.guいそ.ぎ iso.giせ.く se.ku

笔顺

1
2
3
4
5
6
7
8
9

例句

この川の流れは急だ。

这条河的水流很急。

屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。

通往屋顶的楼梯又窄又陡,而且很暗。

事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。

他说情况紧急,不能有片刻延误。

急がなくてもいいよ。

不用着急。

道路はそこから急な上りになる。

从那里开始道路陡然上升。

道はそこから急な上り坂になる。

从那里开始小路变成陡峭的上坡。

急がなければ汽車に遅れますよ。

要是不快点,会赶不上火车。

急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。

你必须赶快,否则会赶不上快车。

私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。

我在陡峭的山路上发现了那株香蕉树。

彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。

她向他抱怨说通知得太突然了。