急
急忙、紧急、突然、陡峭
N39 画
音読み
キュウ kyuu
訓読み
いそ.ぐ iso.guいそ.ぎ iso.giせ.く se.ku
笔顺
1
2
3
4
5
6
7
8
9
例句
この川の流れは急だ。
这条河的水流很急。
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
通往屋顶的楼梯又窄又陡,而且很暗。
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
他说情况紧急,不能有片刻延误。
急がなくてもいいよ。
不用着急。
道路はそこから急な上りになる。
从那里开始道路陡然上升。
道はそこから急な上り坂になる。
从那里开始小路变成陡峭的上坡。
急がなければ汽車に遅れますよ。
要是不快点,会赶不上火车。
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
你必须赶快,否则会赶不上快车。
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
我在陡峭的山路上发现了那株香蕉树。
彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
她向他抱怨说通知得太突然了。